-
Désormais, les deux tiers du système de la santé et des services hospitaliers sont administrés de manière indépendante.
ويوجد حالياً نظام صحي من شقين - خدمات المستشفيات - مُدارَين بطريقة مستقلة.
-
24h/7h porc. J'ai obtenu vos côtes ici.
خدمة توصيل اللحوم على مدار الساعة لدي ضلوعُك هُنا
-
Il fournit un service permanent grâce à une ligne téléphonique destinée aux enfants à risque et une assistance juridique gratuite, ainsi que des conseils psychologiques aux enfants.
وتوفر الخدمات على مدار الساعة من خلال خطوط ساخنة للأطفال المعرضين للخطر، وتقدم المساعدة القانونية والمشورة النفسية للأطفال مجاناً.
-
Les unités créées dispenseront des prestations 24 heures sur 24 et sept jours sur sept ce qui permettra aux femmes d'y accéder plus facilement.
وستوفر الوحدات الصحية المنشأة الخدمات على مدار الـ 24 ساعة وخلال أيام الأسبوع السبعة، مما سييسر وصول المرأة إليها.
-
Il assure, 24 heures sur 24, des services médicaux, dentaires et pharmaceutiques.
ويوفر المستشفى الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان والخدمات الصيدلية على مدار 24 ساعة يوميا.
-
En particulier, il voit mal comment le Centre pourrait concilier son rôle de gestionnaire des connaissances (fonctions de suivi) et de dépositaire de l'information avec la gestion d'une permanence fonctionnant 24 heures sur 24.
وليس واضحا أيضا كيف يمكن المواءمة بين مسؤوليات المركز في إدارة المعرفة (مهمة وظيفية) وكوديع للمعلومات، واستمراره كغرفة خدمة على مدار الساعة.
-
Exposés sur le lancement de constellations de petits satellites par divers pays et les services en orbite qu'elles assurent à l'appui de la gestion des catastrophes.
عروض ايضاحية بشأن اطلاق مجموعات من السواتل الصغيرة وتقديم خدمات في المدار من تلك السواتل بشأن دعم تدبّر الكوارث، تقدمها بلدان مختلفة.
-
Elle organise chaque année, en septembre, une conférence à l'intention des ONG sur l'une des grandes questions dont s'occupe l'ONU.
بينما يتاح استخدام الأدوات المتاحة على شبكة الإنترنت وبعض خدمات المكتبة الأخرى على مدار الساعة.
-
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
وتشمل الأسباب التي تحدو الشركات إلى التعاقد الخارجي خفض التكاليف؛ والرقي بنوعية الخدمات؛ وتوافر القدرة على تقديم الخدمات على مدار الساعة وكامل أيام الأسبوع؛ والوصول إلى مجمع أوسع للموارد؛ ونشر العلامة التجارية في أسواق جديدة؛ وتشتيت المخاطر التشغيلية.
-
Cette agence met à disposition 24 heures sur 24 un service de communication en ligne pour les informations et les signaux émanant des navires.
وتقوم هذه الوكالة بتعهد خدمة اتصالات إلكترونية على مدار الساعة لنقل المعلومات والإشارات الخاصة الآتية من السفن.